4   Lection quatro / Quarte lection

Hanganyag letöltése (MP3 - 2,74 MB)

Quando[1] illes sedeva[2] ibi, sur le banco, un presso le altere[3], un de su amicos (de ille) passava. Ille salutava, sed nostre heroe non videva, non audiva. Altere cosas le absorbeva troppo, e ille non le remarcava. Tunc le amico se approchava e critava a voce forte: "Bon die, Hugo ! Como sta tu?" - "Eh ... oh, salute! Gratias, ben! E tu?" respondeva Hugo, qui se sentiva embarassate. Illes parlava alcun minutas, sed le conversation non esseva interessante.

Questiones

1. Ubi es nunc le juvene senioretta e le juvene senior? 2. Esque illes es sol? 3. Como dicer "parlar a voce forte" per un altere parola? 4. Proque non responde nostre heroe? 5. Que debeva facer le amico de Hugo pro salutar le? 6. A que pensava Hugo? 7. Proque le duo amicos non parlava longe?

[Megoldások]

Pictura de lection 4

Szójegyzék

quando amikor   forte erős, erősen
sedeva ült   a forte voce erős hangon, hangosan
ibi ott   bon
presso mellett; -nál -nél   die nap
áltere más, másik   como? hogyan?
su (az ő) -a, -e, -ja, -je   como sta tu? hogy vagy?
passava elment   salute üdvözlet
passar elmenni   gratia köszönet
salutava köszönt   gratias köszönöm (köszöneteket)
salutar köszönni   regratiar alcuno pro alque megköszönni vkinek vmit
heróe hős   ben jól
videva látott   qui (qu=k) aki, akik (csak alany)
audiva hallott   sentiva érzett
audir hallani   sentir érezni
cosa dolog   embarassate zavarodott, zavarodottan
absorbeva lekötött   embarassar zavarba hozni
absorber lekötni   parlava beszélt
troppo túlságosan   parlar beszélni
remarcava észrevett   alcun néhány
tunc akkor   minuta perc
se approchava (ch=sh) közeledett   conversation beszélgetés
approchar (ch=sh) közelíteni   esseva volt
approchar se (ch=sh) közeledni   ubi? hol
critava kiáltott   proqué? (qu=k) miért?
critar kiáltani   pro -ért; miatt; -ra, -re; számára
voce hang   longe hosszú, hosszan

Nyelvtan